Supposed 'Generation V' Pokémon not so much: Difference between revisions

no edit summary
mNo edit summary
No edit summary
Line 12: Line 12:
sourcename=Argy |
sourcename=Argy |
sourcelink=User:Argy |
sourcelink=User:Argy |
tagline=Serebii.net posts Movie 12 title |
tagline=Movie 12 title posted|
blurb=The rumored Generation V Pokémon covered by a question mark graphic in the Dec. 4 feature about the 12th Pokémon movie is actually a Pichu with a spiked ear, according to a movie poster posted to a Japanese image board. Serebii.net has also reported the name of the 12th movie is 「超克の時空へ」 ''Toward the Overcome's Space-Time''. Bulbanews has tentatively chosen to translate the title as ''Toward Overcoming the Space-Time Void''. }}
blurb=The rumored Generation V Pokémon covered by a question mark graphic in the Dec. 4 feature about the 12th Pokémon movie is actually a Pichu with a spiked ear, according to a movie poster posted to a Japanese image board. Several sites like Serebii.net and Filb.de have also reported the name of the 12th movie is 「超克の時空へ」 "Toward the Overcome's Space-Time". Bulbanews has tentatively chosen to translate the title as "Toward Overcoming the Space-Time Void". }}
{{CategorizeIn|Anime|12|08}}
{{CategorizeIn|Anime|12|08}}


Line 19: Line 19:
The rumored Generation V Pokémon covered by a question mark graphic in the Dec. 4 feature about the 12th Pokémon movie is actually a {{p|Pichu}} with a spiked ear, according to a movie poster posted to a Japanese image board. The poster shows the Pichu alongside [[bp:Ash's Pikachu|Pikachu]] and [[bp:Dawn's Piplup|Pochama]].
The rumored Generation V Pokémon covered by a question mark graphic in the Dec. 4 feature about the 12th Pokémon movie is actually a {{p|Pichu}} with a spiked ear, according to a movie poster posted to a Japanese image board. The poster shows the Pichu alongside [[bp:Ash's Pikachu|Pikachu]] and [[bp:Dawn's Piplup|Pochama]].


Serebii.net has also reported the name of the 12th movie is 「超克の時空へ」 ''Toward the Overcome's Space-Time''. Bulbanews has tentatively chosen to translate the title as ''Toward Overcoming the Space-Time Void''.
Several sites like Serebii.net and Filb.de have also reported the name of the 12th movie is 「超克の時空へ」 ''Toward the Overcome's Space-Time''. Bulbanews has tentatively chosen to translate the title as ''Toward Overcoming the Space-Time Void''.


Serebii said on his site's forums that the title came from the Dec. 15 (January) issue of CoroCoro.
Serebii said on his site's forums that the title came from the Dec. 15 (January) issue of CoroCoro.
3,687

edits