Bulbanews:Manual of style: Difference between revisions

no edit summary
No edit summary
 
(3 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
This is an instruction '''manual''' that addresses the conventions adopted by Bulbanews in writing, editing, formatting and linking. Please read it before you contribute to Bulbanews and refer to it when necessary.
This is an instruction '''manual''' that addresses the conventions adopted by Bulbanews in writing, editing, formatting and linking. Please read it before you contribute to Bulbanews and refer to it when necessary.


Any questions or disputes regarding Bulbanews style should be directed to [[User talk:George Hutcheon|George Hutcheon]].
Any questions or disputes regarding Bulbanews style should be directed to [[User talk:G50|G50]].


For information on how to submit an article to Bulbanews, please see the [[Bulbanews:Article submission|article submission guide]].
For information on how to submit an article to Bulbanews, please see the [[Bulbanews:Article submission|article submission guide]].
Line 20: Line 20:
* Articles about English-language releases and anime episodes and movies should always use English character names.
* Articles about English-language releases and anime episodes and movies should always use English character names.
* Articles about Japanese-language game and other merchandise releases should use English character names unless the original Japanese names are for some reason necessary for the translation to make sense. This also applies to articles relating to another language.
* Articles about Japanese-language game and other merchandise releases should use English character names unless the original Japanese names are for some reason necessary for the translation to make sense. This also applies to articles relating to another language.
* Articles about the Japanese-language anime series should use the original Japanese character names. Viewers of the Japanese-language series should already be familiar with, and in many cases prefer, the names as they are used in the original language. The exception also eliminates any confusion readers may have about where and in what language episodes are set to air.
* Japanese-language anime episode titles should use the original Japanese character names. However, accompany the Japanese name with the English name in parenthesis or via the {{template|tt}} template inside of the article. The template should not be used in the article title, tagline, or blurb.  
* Character names in other languages are rarely used on Bulbanews, but they should be translated to English. However, accompany the translated name with the original name in parenthesis or via the {{template|tt}} template.
* Character names in other languages are rarely used on Bulbanews, but they should be translated to English. However, accompany the translated name with the English name in parenthesis or via the {{template|tt}} template.


Linking to the Bulbapedia articles that correspond with Pokémon-related names is especially important when Japanese names are used (such as in episode titles). Readers who are unfamiliar with Japanese names may hover their cursors over Bulbapedia links to see a name's English equivalent in the link's URL, or they may click the link to obtain more information.
Linking to the Bulbapedia articles that correspond with Pokémon-related names is especially important when Japanese names are used (such as in episode titles). Readers who are unfamiliar with Japanese names may hover their cursors over Bulbapedia links to see a name's English equivalent in the link's URL, or they may click the link to obtain more information.
3,716

edits