Talk:Diamond & Pearl series's 142nd episode to feature Togepy: Difference between revisions

 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 7: Line 7:
:::You guys fail so hard. The official trademarks for the Pokémon names in rōmaji are as they are here. How many times do we have to point that out. It's not "Kurabo", it's "Crab" for Krabby. Togepi's Japanese name used internally by Nintendo and Game Freak in filenames and such is ''Togepy''. Period. End of story.
:::You guys fail so hard. The official trademarks for the Pokémon names in rōmaji are as they are here. How many times do we have to point that out. It's not "Kurabo", it's "Crab" for Krabby. Togepi's Japanese name used internally by Nintendo and Game Freak in filenames and such is ''Togepy''. Period. End of story.
:::And it's News's style to use the local language's names for Pokémon and other characters in stories. Don't go assuming we're stupid. We know our stuff, have you been paying attention to the fact that on Bulba the romanized names of Pokémon go into the infobox under the parameter ''tmname''? Guess what the tm stands for! '''[[User:TTEchidna|<span style="color:#DAA520">''TTE''</span>]][[User talk:TTEchidna|<span style="color:#C0C0C0">chidna</span>]]''' 23:30, 12 August 2009 (UTC)
:::And it's News's style to use the local language's names for Pokémon and other characters in stories. Don't go assuming we're stupid. We know our stuff, have you been paying attention to the fact that on Bulba the romanized names of Pokémon go into the infobox under the parameter ''tmname''? Guess what the tm stands for! '''[[User:TTEchidna|<span style="color:#DAA520">''TTE''</span>]][[User talk:TTEchidna|<span style="color:#C0C0C0">chidna</span>]]''' 23:30, 12 August 2009 (UTC)
::::Where are these supposed filenames?
::::And I don't know... Technical Machine? [[User:Redstar|Redstar]] 02:20, 13 August 2009 (UTC)
:::::[http://www.pokemon.co.jp/special/shaymin.html Please, tell me that "シェイミ" romanizes as "Shaymin".] There's no "N" there at all. Going by strict romanization, like Serebii does, it'd be Sheimi. But right in the web address, it's SHAYMIN. And why would "tm" stand for Technical Machine in the ''Pokémon'' infobox? Try TRADEMARK. '''[[User:TTEchidna|<span style="color:#DAA520">''TTE''</span>]][[User talk:TTEchidna|<span style="color:#C0C0C0">chidna</span>]]''' 05:25, 13 August 2009 (UTC)
283

edits