41
edits
No edit summary |
|||
Line 53: | Line 53: | ||
**(I like my translations better, no offense...although I did misread "Mamepato". Now edited above)—[[User:Urutapu|Urutapu]] 16:57, 11 June 2010 (UTC) | **(I like my translations better, no offense...although I did misread "Mamepato". Now edited above)—[[User:Urutapu|Urutapu]] 16:57, 11 June 2010 (UTC) | ||
:Hmm. This might just be me sort of new at translating, but Hihidaruma and Megroco's abilities sound really off to me. First thing I thought of when I saw the former's ability was "Brute Power", but I guess that's the same (just sounds.. simpler?).. I kinda figured that Overconfident might be a pun on 'earthquake' (じしん), but I'm probably wrong. [[User:Tina|Tina]] 18:45, 11 June 2010 (UTC) | :Hmm. This might just be me sort of new at translating, but Hihidaruma and Megroco's abilities sound really off to me. First thing I thought of when I saw the former's ability was "Brute Power", but I guess that's the same (just sounds.. simpler?).. I kinda figured that Overconfident might be a pun on 'earthquake' (じしん), but I'm probably wrong. [[User:Tina|Tina]] 18:45, 11 June 2010 (UTC) | ||
::I initially thought it was an Earthquake pun too, but "jishinkajō" is an actual word. It ''might'' be a pun on earthquake, though, like Draco Meteor. In any case, Mamepato's ability needs to be called Pigeon Chest. It's an actual thing.—[[User:Urutapu|Urutapu]] 18:48, 11 June 2010 (UTC) | |||
== More scans and info == | == More scans and info == |
edits