Battle Subway English names revealed: Difference between revisions

grammar fix
(grammar fix)
Line 19: Line 19:


[[File:Subway Bosses.png|thumb|The two Subway Bosses, Ingo and Emmet]]
[[File:Subway Bosses.png|thumb|The two Subway Bosses, Ingo and Emmet]]
The {{bp|Official Nintendo Magazine}} UK has revealed that the English names of several concepts relating to the {{bp|Battle Subway}}. Firstly, the Battle Subway keeps its name. Meanwhile, the Trainer class Subway Master is now {{bp|Subway Boss (Trainer class)|Subway Boss}}, Nobori is now {{bp|Subway Boss Ingo|Ingo}}, and Kudari is now {{bp|Subway Boss Emmet|Emmet}}. Additionally, it also incorrectly labeled the {{bp|Poké Transfer}} of keeping its Japanese name, PokéShifter.
The {{bp|Official Nintendo Magazine}} UK has revealed that the English names of several concepts relating to the {{bp|Battle Subway}}. Firstly, the Battle Subway keeps its name. Meanwhile, the Trainer class Subway Master is now {{bp|Subway Boss (Trainer class)|Subway Boss}}, Nobori is now {{bp|Subway Boss Ingo|Ingo}}, and Kudari is now {{bp|Subway Boss Emmet|Emmet}}. However, it also incorrectly labeled the {{bp|Poké Transfer}} as keeping its Japanese name, PokéShifter.


The official Pokémon Black and White website updated shortly afterward to correct the aforementioned mistake and give the names in other languages. It also revealed that the localization of the Shift Factory is {{bp|Poké Transfer Lab}}.
The official Pokémon Black and White website updated shortly afterward to correct the aforementioned mistake and give the names in other languages. It also revealed that the localization of the Shift Factory is {{bp|Poké Transfer Lab}}.