Bulbanews:Manual of style: Difference between revisions

m
no edit summary
No edit summary
mNo edit summary
Line 20: Line 20:
* Articles about English-language releases and anime episodes and movies should always use English character names.
* Articles about English-language releases and anime episodes and movies should always use English character names.
* Articles about Japanese-language game and other merchandise releases should use English character names unless the original Japanese names are for some reason necessary for the translation to make sense. This also applies to articles relating to another language.
* Articles about Japanese-language game and other merchandise releases should use English character names unless the original Japanese names are for some reason necessary for the translation to make sense. This also applies to articles relating to another language.
* Japanese-language anime episode titles should use the original Japanese character names. However, accompany the Japanese name with the English name in parenthesis or via the {{template|tt}} template.
* Japanese-language anime episode titles should use the original Japanese character names. However, accompany the Japanese name with the English name in parenthesis or via the {{template|tt}} template inside of the article. The template should not be used in the article, tagline, or blurb.  
* Character names in other languages are rarely used on Bulbanews, but they should be translated to English. However, accompany the translated name with the English name in parenthesis or via the {{template|tt}} template.
* Character names in other languages are rarely used on Bulbanews, but they should be translated to English. However, accompany the translated name with the English name in parenthesis or via the {{template|tt}} template.


3,716

edits