Talk:March 2010 CoroCoro features new Pokémon, Ranger game: Difference between revisions

m
 
(13 intermediate revisions by 7 users not shown)
Line 2: Line 2:


The Attack Forme {{p|Deoxys}} should know {{m|Meteor Mash}} instead of {{m|Comet Punch}}, can someone make that correction for me please? ([[User:Yaminokame|Yaminokame]] 18:09, 10 February 2010 (UTC))
The Attack Forme {{p|Deoxys}} should know {{m|Meteor Mash}} instead of {{m|Comet Punch}}, can someone make that correction for me please? ([[User:Yaminokame|Yaminokame]] 18:09, 10 February 2010 (UTC))
:Done. Thanks yaminokame :) '''<span style="color:#A2958D">►</span>[[User:Kevzo8|<span style="color:#E3E3E3">Ҝə</span>]][[Special:Contributions/Kevzo8|<span style="color:#E6E6EE">υz</span>]][[User_talk:Kevzo8|<span style="color:#BBBBBB">ø8</span>]]''' 04:41, 11 February 2010 (UTC)


== Name similarity ==
== Name similarity ==


Anybody else notice how this thing's name bear a striking resemblence to the English name of [http://bulbapedia.bulbagarden.net/wiki/Roark a certain gym leader]? [[User:Morgil27|Morgil27]] 18:49, 10 February 2010 (UTC)
Anybody else notice how this thing's name bear a striking resemblence to the English name of [http://bulbapedia.bulbagarden.net/wiki/Roark a certain gym leader]? [[User:Morgil27|Morgil27]] 18:49, 10 February 2010 (UTC)
:That's just a coincidence. Roark's Japanese name ヒョウタ ''Hyouta'' is entirely different. [[User:Blueapple128|Blueapple128]] 19:03, 10 February 2010 (UTC)
== ゾロア ==
[http://bulbanews.bulbagarden.net/w/index.php?title=March_2010_CoroCoro_features_new_Pok%C3%A9mon,_Ranger_game&diff=24103&oldid=24096]
ゾロア {{bp|List of Japanese Pokémon names#Columns|trademarked romaji}} is '''''Zorua''''', not ''Zoroa''... [[User:Santer|Santer]] 22:47, 10 February 2010 (UTC)
:Done, but I guess there's a reason why Argy changed it. '''<span style="color:#A2958D">►</span>[[User:Kevzo8|<span style="color:#E3E3E3">Ҝə</span>]][[Special:Contributions/Kevzo8|<span style="color:#E6E6EE">υz</span>]][[User_talk:Kevzo8|<span style="color:#BBBBBB">ø8</span>]]''' 04:41, 11 February 2010 (UTC)
::I apologize. I was reading the Japanese kana that actually does say ''Zoroa'' and assumed the "ZORUA" text was added by a fan. --[[User:Argy|Argy]] 20:50, 15 February 2010 (UTC)
== Which species is Zorua and Zoroark? ==
On the Bulbanews page, it says that Zorua is an "'''Evil''' Fox Pokémon" and Zoroark is an "'''Monster''' Fox Pokémon".  But on the Bulbapedia Pokédex pages, it says that Zorua is an "'''Dark''' Fox Pokémon" and Zoroark is an "'''Illusory''' Fox Pokémon".  Which is correct?  Bulbanews or Bulbapedia Pokédex?  One of the pages need to change but I don't know which one or who to report it to. {{unsigned|Terraferme}}
:This article was made yesterday so details were complicated. They are now examined, so the correct translation is that of Bulbapedia. This article will be updated.. Don't worry. You're in the right place. Thanks for that. :) And sign your comment with four tildes <nowiki>(~~~~)</nowiki>. '''<span style="color:#A2958D">►</span>[[User:Kevzo8|<span style="color:#E3E3E3">Ҝə</span>]][[Special:Contributions/Kevzo8|<span style="color:#E6E6EE">υz</span>]][[User_talk:Kevzo8|<span style="color:#BBBBBB">ø8</span>]]''' 06:09, 11 February 2010 (UTC)
::Thanks.  The four tildes was a rookie mistake.  Oops! [[User:Terraferme|Terraferme]] 06:30, 11 February 2010 (UTC)
== we may need a little rewording ==
Unfortunately, I'm seeing a lot of people getting hung up on the wording in one particular sentence, so I thought that it may be best to reword the sentence so that people don't get the wrong idea from it:
:According to the scan, '''Zoroark''' is the {{bp|species|Illusory Fox Pokémon}} and is a {{type|Dark}}. It is 1.6m tall and weighs 81.1kg. It evolves from '''Zorua''', a pure {{type|Dark}} and is the Dark Fox Pokémon. It is 0.7m tall and weighs 12.5kg.
The 'pure' word is leading some to believe that corocoro hints at another type for Zoroark, so can we reword this to reflect that both of them were equally said to be {{type|Dark}} Pokemon instead of a {{type|Dark}} and a pure {{type|Dark}} Pokemon? I know it's petty, but it keeps getting brought up and rewording seems like the better route to take than constantly correcting people as they come :/ Thanks :) ([[User:Yaminokame|Yaminokame]] 03:49, 13 February 2010 (UTC))
:I thought the wording was odd when I first read it too. Fixed. &mdash;'''<span style="font-family:Verdana">[[bp:User talk:The dark lord trombonator|<span style="color:#000">darklord</span>]][[User talk:The dark lord trombonator|<span style="color:#0047AB">trom</span>]]</span>''' 09:15, 13 February 2010 (UTC)
== last edit, I promise >.< ==
Okay, I just bought corocoro for this month, and upon closer inspection, her name is actually '''Panema''' instead of '''Banema''', thanks! ^^ ([[User:Yaminokame|Yaminokame]] 06:09, 15 February 2010 (UTC))
:No problem. The only things we try to edit the least are the title, the tagline, and the blurb, so editing anything but those three is normally not a problem... and if you have the Japanese for Panema, feel free to place it... here. <span style="font-family:Cracked; font-size:125%"><sup>[[bp:User:Tc26/Anime Predictions|<span style="color:#525252;">tc</span>]]</sup>[[:User:Tc26|<span style="color:#DAA520;">²₆</span>]][[:User talk:Tc26|<span style="color:#DAA520;">tc</span>]]<sub>[[bp:User:Tc26/Sandbox|<span style="color:#525252;">26</span>]]</sub></span> 10:19, 15 February 2010 (UTC)
::Okay, cool :) Her name in Japanese is written as パネマ. Thanks again! ([[User:Yaminokame|Yaminokame]] 10:40, 15 February 2010 (UTC))
2,465

edits